日本平安時代(約西元794年桓武天皇遷都平安京後400年間)
那是一個妖物動盪的晦暗年代
也是一個明闇尚未分離的混沌世代
人、鬼、妖、魔互相並存於同一時空
構成一個充滿異色的歷史舞台
在這異色舞台最閃耀的角色 莫過於遊走人與妖物之間的陰陽師
主人公安倍晴明任職於陰陽寮(註1) 藉由陰陽之術輔佐天皇從政
作者夢枕獏依附史實藉著安倍晴明帶讀者一窺那個混沌不清的平安時代
安倍晴明真有其人 只是史實記載不多
不過他天生能力出眾卻是不爭的事實
與其師夜行 小小年紀便可以看見百鬼夜行的奇象
另一個有名的傳說莫過於其母為九尾狐(另一種說法他是天地之間自然而然誕生)
所以造就他天生法力高強 無人能及
他總是充滿許多匪夷所思的軼事 讓人完全摸不著他到底是怎樣的一個人
說到安倍晴明 不得不提一下他的好友-源博雅
源博雅 也是真實存在的人物 他是宮廷樂師 善吹笛彈奏多種樂器 是雅樂代表人物之一
他愛樂成痴 根據《今昔物語》記載:博雅聽聞老僧蟬丸精通琵琶
通曉失傳已久的古曲「啄木」、「流泉」 便著人邀請 未果
博雅愛樂心切卻又無計可施 遂每夜守候蟬丸窗外 靜候蟬丸彈奏此曲
這一等竟等了三年 才終於等到蟬丸的演奏 待一曲奏罷
老僧突然喟然長歎:「雖然通曉此罕世名曲,但人海茫茫,知音何在?」
守在窗外的博雅聞言 立即回答:「在下源博雅,在大師窗外等候此曲,已歷三年。」
讓蟬丸又驚又喜 兩人遂結為好友 博雅也終於習得此兩首古曲
書中安倍晴明個性精明 看透一切 而源博雅單純憨厚 和晴明成了一個對比互補的重要配角
現實中這兩人是否認識史實未記載 不過作者把這兩個人湊在一起創造出一對令人印象深刻的有趣搭檔
書中的重點 除了解決不可思議事件外 一直圍繞在"咒"的闡述上
咒是一種束縛的力量 也是一種念的力量
這個世界藉由咒聯繫彼此的存在 也因為咒限制了彼此的能力
咒的概念有點像地海系列說的真名
不過兩者還是有些許不同 地海的真名是創世就有 是天地最初的言語
掌握真名就掌握那個物體的一切 可以恣意操作控制那物體
因為地海是平衡的世界 不增不減 所以所以東西都有真名
而咒 是施加於物體上的念 物體本身無名 是人賦予物體名稱
藉由賦予名稱這個行為 物體本質便束縛在這名字之中
書中舉了源博雅這名字為例
就源博雅這個"人" 其實是沒意義的 那個東西是被源博雅這名字所束縛
縱然源博雅這名字消滅了 人卻還是存在 但那個人的東西還叫源博雅嗎
在那個人的物體切之後的片段 每一片段也叫源博雅嗎
書中大部分的內容都在探討這種找尋事物本質的關係上
相當有趣 也相當頭痛 要想一下才能繼續進行下一段
咒是一個過程 真名是本質
雖然這兩個作者一東一西 但講述的東西其實是一體兩面
我在閱讀陰陽師時 會穿插地海系列一起看
閱讀著兩者互補的特性 還挺有味道的 不過副作用是頭痛(笑)
因為是依附史實和詩歌而做的小說 所以在諸多設定上都相當精細
不論是人物關係或是生活食衣住行的種種 作者都下了相當大的功夫去做考證
他所呈現的畫面真實之中帶著華麗虛幻
用簡單幾筆沾著濃厚色調畫出最妖豔華麗的畫面 看的人相當過癮
奇幻文學最在意的法術密法的描寫 陰陽師跟地海一樣
沒有壯觀的大法術畫面 只有簡單的幾個真言 幾個道具 還有平淡的效果
作者在書中也說道 晴明使用的法術力求簡單有效
從不在意使用的術法流派或是危險性 如同晴明所說
術法沒有好壞之分 好壞只是人給的
力求事物本質而非外在給予的評價 顯然相當符合晴明的個性(笑)
此外值得一提的是晴明和源博雅的曖昧關係
不知道為什麼總是有人喜歡把他們描寫成BL(註2)情節
雖然晴明真的很俊美而且也相當大膽 博雅也是那種美美卻又帶點害羞的男人
一攻一受相當順理成章的一對(笑)
不過總覺得這樣有點太過於超過 反而少了打情罵俏那份模糊的曖昧
我還是喜歡那種單純的曖昧 那種簡單卻帶有弦外之音意涵的味道更適合這兩人
陰陽師目前出到10集 1~8都是短篇 中間穿插幾本畫集(相當具有騙錢的意味XD)
9集之後作者開始創作長篇 但我還是覺得夢枕適合寫短篇
他文字精簡不適合寫長文 而且把文章拉長要塞點料進去 反而失去原有陰陽師特有的俐落感
作者另一著作-沙門空海這種缺點被放的更大 包山包海通通包的劇情不只讓人讀起來累
連想像書中場景都是種可怕的負擔 此外 作者在寫大長篇時還會有一個毛病
常常這邊寫一點那邊補一些 搞的誰在哪裡做什麼事都搞不大清楚
最後在來個大收尾 把所有線索拉回來 不過由於前面敘述的太雜碎反而讓人搞不清那時在做什麼
得在前翻重新溫習一下 這點對我來說有點麻煩(嘆)
但我還是對作者短篇寫作深感佩服 沒有太多的贅述 也不適合再添字或補字 完全的極簡
內容不因簡單而失去深度 反而更加洗鍊
天馬行空的奇異幻想 濃濃的日式妖豔風格 容易入口的文字 值得你再三回味
陰陽師系列書籍真的很棒(我說的是9集之前)誠心推薦給喜歡幻想的人(笑)
註1:
西元第六世紀,中國的五經(包含《易經》)經由朝鮮半島傳入日本
這些學說以及同期傳至日本的各種方術,很快地獲得了天皇的重視
並將之應用在觀天象、定曆法 以至國運的占卜、政策的制定等用途
《陰陽師》故事背景的平安朝 正是此項學說在日本發展的鼎盛時期
而「陰陽道」這個名詞則是在第十世紀時正式出現在日本史料記載中
陰陽道的應用,一開始是為了國家統治上的需要
例如判定祥瑞災異,或於建立新都時 勘定風水、地相 以尋求思考和行動上的參考準則的一切思想和理論
甚至包含軍事戰略及作戰情報的蒐集也都逐漸成為其執掌之一
平安時代後 為了回應朝廷貴族的需要 陰陽師也開始占卜、祭祀、判定吉凶時刻或方位
在對陰陽道最為狂熱的天武天皇時期 政府機關正式設置「陰陽寮」
註2:
BOYS LOVE的縮寫 恩 就如字面寫的那樣(笑)
ps1:
最近心得產量差不多到底 是時間該要拍點東西了
不過沒靈感 外加下雨 (嘆)
PS2:
翻譯陰陽師的翻譯很不錯 文筆很流暢
她其他翻譯的書也相當好看 岡本崎堂那一系列的書可以參考看看
書籍簡介:
陰陽師
作者:夢枕著
譯者:茂呂美耶
出版社:繆思
出版日期:2003 年 07 月 21 日
語言別:繁體中文
作者簡介:
夢枕獏
1951年生於神奈川縣小田原市
1973年畢業於東海大學日本文學系
1977年 於《奇想天外》雜誌上發表〈青蛙之死〉而初出文壇
除了廣受讀者好評的《陰陽師》、《狩獵魔獸》、《餓狼傳》等各系列作品外
更在山岳小說、冒險小說、詭異小說、幻想小說等領域,不斷地令廣泛讀者為之入迷
為日本SF作家俱樂部會員、日本文藝家協會會員
個人網站「蓬萊宮」:http://www.digiadv.co.jp/baku/